Lektiehjælp i japansk
: ons 1. jun 2011 11:05
Hej,
Eftersom jeg selv sidder i en situation, hvor jeg ikke har nogen, der kan hjælpe mig med mit eksamensoplæg i japansk, tænkte jeg, jeg ville prøve at oprette en tråd herinde også Det er nok et long shot, men så vidt jeg ved, der er der mennesker her, der burde kunne hjælpe mig
Mit oplæg lyder således:
"東京へ行った時
二年前に、私は東京へ行きました。 日本へ行ったことが3回あるので、東京だけへ行きました。 東京は世界で一番いい市だと思います。
日本語を勉強するために、私はインターカルト日本語学校と言う学校へ通学しました。あまり日本語をできませんでしたが、入学試験に合格しました。 難しくて、びっくりました。 2週間の後で、日本語の勉強は大変じゃなかったらしいでした。
その学校はいいだばしにあります。 私は五反田に住んでいったから、地下鉄はとても便利でした。でも一番の朝私はバスで行って、遅れました。 だから、東京で地下鉄よりバスのほうが不便だと思います。
毎日学校の後で、私はゲームセンターに行ったのに、まだいつも日本人にビデオゲームでころされました。私のしゅみはビデオゲームだから、ぜんぜん分かりません。。。
うんよく、日本人はとても親切な人です。 かったら、ときどき私にソフトドリンクを買ってくれました。 プレゼントをもらうのはうれしいでした。 それから、私といろいろな日本人が友達になっていました。
私はお金があったら、冬休みには日本へ行くつもりだと思っています。 でも今度、ビデオゲームでかちたいです!
いじょうです。"
Det, jeg især er i tvivl om, er disse sætninger:
"かったら、ときどき私にソフトドリンクを買ってくれました" - jeg vil gerne sige, når "når de vandt".
"一番いい市" - den bedste by.
"2週間の後で" - to uger efter.
"一番の朝" - den første morgen.
"ビデオゲームでころされました" - jeg ville gerne sige, "tabte", men jeg ved ikke hvilket verbum, jeg skal bruge, så det er blevet til "blev dræbt".
Håber nogen kan hjælpe!
Eftersom jeg selv sidder i en situation, hvor jeg ikke har nogen, der kan hjælpe mig med mit eksamensoplæg i japansk, tænkte jeg, jeg ville prøve at oprette en tråd herinde også Det er nok et long shot, men så vidt jeg ved, der er der mennesker her, der burde kunne hjælpe mig
Mit oplæg lyder således:
"東京へ行った時
二年前に、私は東京へ行きました。 日本へ行ったことが3回あるので、東京だけへ行きました。 東京は世界で一番いい市だと思います。
日本語を勉強するために、私はインターカルト日本語学校と言う学校へ通学しました。あまり日本語をできませんでしたが、入学試験に合格しました。 難しくて、びっくりました。 2週間の後で、日本語の勉強は大変じゃなかったらしいでした。
その学校はいいだばしにあります。 私は五反田に住んでいったから、地下鉄はとても便利でした。でも一番の朝私はバスで行って、遅れました。 だから、東京で地下鉄よりバスのほうが不便だと思います。
毎日学校の後で、私はゲームセンターに行ったのに、まだいつも日本人にビデオゲームでころされました。私のしゅみはビデオゲームだから、ぜんぜん分かりません。。。
うんよく、日本人はとても親切な人です。 かったら、ときどき私にソフトドリンクを買ってくれました。 プレゼントをもらうのはうれしいでした。 それから、私といろいろな日本人が友達になっていました。
私はお金があったら、冬休みには日本へ行くつもりだと思っています。 でも今度、ビデオゲームでかちたいです!
いじょうです。"
Det, jeg især er i tvivl om, er disse sætninger:
"かったら、ときどき私にソフトドリンクを買ってくれました" - jeg vil gerne sige, når "når de vandt".
"一番いい市" - den bedste by.
"2週間の後で" - to uger efter.
"一番の朝" - den første morgen.
"ビデオゲームでころされました" - jeg ville gerne sige, "tabte", men jeg ved ikke hvilket verbum, jeg skal bruge, så det er blevet til "blev dræbt".
Håber nogen kan hjælpe!