Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Snak om animations-/tegnefilm fra Japan (og evt. Korea og Kina)

Redaktør: Willow

Brugeravatar
Sneffe
Kage
Kage
Indlæg: 519
Tilmeldt: lør 12. jan 2013 00:22
Køn: Mand
Geografisk sted: Aarhus
Kontakt:

Re: Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Indlægaf Sneffe » søn 7. maj 2017 14:18

JoaCHIP skrev:Metroexpress havde ikke noget klogt at sige.

Spoiler: vis
Billede


Havde man forventet andet? ;D

Brugeravatar
l.mathiasen
Le Critique
Le Critique
Indlæg: 2654
Tilmeldt: søn 8. maj 2011 18:17
Kontakt:

Re: Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Indlægaf l.mathiasen » tirs 9. maj 2017 21:07

Hvis man gerne vil se den derhjemme og gider ikke vente på den danske udgave, så kan man forudbestille den japanske udgave hvor der er engelske tekster på hvis man er villig til at betale prisen, der er også en 4k udgave til Naiera!
http://www.cdjapan.co.jp/feature/kimino ... lu_ray_DVD

Brugeravatar
Naiera
Kage
Kage
Indlæg: 640
Tilmeldt: søn 1. sep 2013 23:17
Køn: Mand
Geografisk sted: Aarhus
Kontakt:

Re: Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Indlægaf Naiera » tirs 9. maj 2017 21:49

Tak, men jeg har ikke UHD ;) Det ville koste mindst en kvart million at opgradere hele mit setup til den slags...

Jeg har faktisk lige bestilt tre eksemplarer til hele holdet jeg netop er kommet hjem fra at se filmen med :D

Det er nemmere at bestille den fra Amazon i Japan. Her forudbetales momsen (så man slipper for gebyret på 160,-), og forsendelsen er med LYNHURTIG DHL til cirka 70,-. Det bliver lidt over 400 kroner i alt. Det er ikke meget mere end CD Japan med registered airmail.

Brugeravatar
nielsm
Missing-Nin
Missing-Nin
Indlæg: 1975
Tilmeldt: lør 7. maj 2011 17:35
Køn: Mand
Geografisk sted: 輪場
Kontakt:

Re: Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Indlægaf nielsm » ons 10. maj 2017 19:24

Jeg venter til jeg kan få en kopi med danske tekster, forudsat det er de samme som i biografversionen. De var ganske gode, og jeg er temmelig sikker på bedre end de engelske!

Brugeravatar
Naiera
Kage
Kage
Indlæg: 640
Tilmeldt: søn 1. sep 2013 23:17
Køn: Mand
Geografisk sted: Aarhus
Kontakt:

Re: Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Indlægaf Naiera » tors 11. maj 2017 02:14

Jeg synes ikke de var specielt gode. Det var en ret fri fortolkning, synes jeg. Selvfølgelig langt fra de der danske Final Fantasy anime-serie dvd'er, men absolut ikke så gode som en ordentlig engelsk oversættelse.

Brugeravatar
psyg
Bobbi
Bobbi
Indlæg: 628
Tilmeldt: tors 22. dec 2011 02:01

Re: Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Indlægaf psyg » tors 11. maj 2017 17:27

Spoiler: vis

#QualitySubs
「タダより高いものはない」

Brugeravatar
Naiera
Kage
Kage
Indlæg: 640
Tilmeldt: søn 1. sep 2013 23:17
Køn: Mand
Geografisk sted: Aarhus
Kontakt:

Re: Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Indlægaf Naiera » tors 11. maj 2017 17:31

Dét der er i hvert fald noget rod :p

Brugeravatar
JoaCHIP
Mahoutsukai
Mahoutsukai
Indlæg: 1805
Tilmeldt: tors 21. apr 2011 19:26
Køn: Mand
Kontakt:

Re: Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Indlægaf JoaCHIP » tors 11. maj 2017 18:06

Hvordan hulen skulle man dog ellers oversætte det?
Giv gerne et bud. Personligt synes jeg det er komplet mission impossible.

"IMPOSSIBRU!"
RYST OG NYD!

Brugeravatar
nielsm
Missing-Nin
Missing-Nin
Indlæg: 1975
Tilmeldt: lør 7. maj 2011 17:35
Køn: Mand
Geografisk sted: 輪場
Kontakt:

Re: Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Indlægaf nielsm » tors 11. maj 2017 18:15

Ja den danske oversættelse af netop den scene synes jeg var vældig intelligent. I stedet for at prøve at forklare den originale ordlyd bliver scenen fuldstændig omskrevet til at bruge en linje der passer lige så godt ind i situationen (variationer over "undskyld mig") men faktisk kan varieres på passende måder på dansk. Det bibeholder kerneforståelsen i scenen udmærket, uden at måtte ty til oversætternoter, præcis som en god litterær oversættelse skal.

Brugeravatar
Naiera
Kage
Kage
Indlæg: 640
Tilmeldt: søn 1. sep 2013 23:17
Køn: Mand
Geografisk sted: Aarhus
Kontakt:

Re: Dit navn (Your Name/Kimi no na wa)

Indlægaf Naiera » tors 11. maj 2017 20:04

Det var bestemt heller ikke den scene jeg havde i tankerne, da jeg skrev at jeg ikke var helt vild med de danske undertekster. Jeg har tiltro til at underteksterne på den japanske udgivelse bliver helt fine.


Tilbage til "Anime"

Hvem er online

Brugere der læser dette forum: Ingen og 1 gæst