Side 8 af 8

Re: Hvad vil få dig til at købe mere dansk manga?

: ons 4. jul 2018 22:06
af Inukinator
Jeg ville absolut have intet imod at købe en digital udgave af en manga, så længe det ikke gørers som BookWalkers og kræver en dårlig app på en telefon til offline, men mulighed for download over Adobe Edtions som minimum!

Re: Hvad vil få dig til at købe mere dansk manga?

: ons 8. maj 2019 18:13
af Alaniata
intet...er færdig med dansk manga. Holder mig til engelsk, og japansk hvis jeg kunne læse det.

Re: Hvad vil få dig til at købe mere dansk manga?

: ons 8. maj 2019 23:43
af Sneffe
Alaniata skrev:intet...er færdig med dansk manga. Holder mig til engelsk, og japansk hvis jeg kunne læse det.


Så du foretrækker at læse på et et sprog du ikke forstår frem for dit modersmål? xD

Re: Hvad vil få dig til at købe mere dansk manga?

: tirs 28. maj 2019 09:01
af Alaniata
Sneffe skrev:
Alaniata skrev:intet...er færdig med dansk manga. Holder mig til engelsk, og japansk hvis jeg kunne læse det.


Så du foretrækker at læse på et et sprog du ikke forstår frem for dit modersmål? xD

...nej? "hvis" er vist kodeordet her.

Re: Hvad vil få dig til at købe mere dansk manga?

: tirs 28. maj 2019 18:41
af Sneffe
Alaniata skrev:
Sneffe skrev:
Alaniata skrev:intet...er færdig med dansk manga. Holder mig til engelsk, og japansk hvis jeg kunne læse det.


Så du foretrækker at læse på et et sprog du ikke forstår frem for dit modersmål? xD

...nej? "hvis" er vist kodeordet her.


Synes blot at det er en spøjs kommentar at komme med :P

Re: Hvad vil få dig til at købe mere dansk manga?

: tirs 28. maj 2019 21:20
af Manna
Jeg synes nu at dansk manga har sin egen charme, og ind i mellem kommer der bare guld kommentarer som "Du er mit toilethul" fra Gravitation xD xD

Re: Hvad vil få dig til at købe mere dansk manga?

: ons 29. maj 2019 13:56
af JoaCHIP
Manna skrev:Jeg synes nu at dansk manga har sin egen charme, og ind i mellem kommer der bare guld kommentarer som "Du er mit toilethul" fra Gravitation xD xD

Ha ha. Altså, hvis de der oversættelser er lige så vellykkede som når Kaptajn Haddock taler i de gamle Tintin-tegneserier, så er jeg også fan af det. Og så er det naturligvis også vigtigt at oversætteren er god nok til japansk til, at forstå eventuelle ordspil og sære kulturelle referencer, for hvis de glemmer at få sådan nogen detajler med så er de sgu nogen værre kanaljer. Bovlamme bladanblandere, lusede menneskeædere, søndagsryttere og lemmedaskere! :pirat: